Hablar español les proporcionó un trabajo bien pagado como intérpretes del ejército, pero también los puso en peligro, a ellos y a sus familias. Los talibanes han puesto precio a sus cabezas. Y escapar de Afganistán no es fácil. Cuatro de ellos nos cuentan su angustiosa peripecia hasta llegar a España y por poner a sus parientes a salvo.
Martes, 16 de Noviembre 2021
Tiempo de lectura: 7 min
Éramos 'los ojos y lengua' de las fuerzas extranjeras. Así nos llamaban los talibanes». Lutfullah Salimi trabajó dos años y medio, entre 2010 y 2012, como intérprete del Ejército español en Afganistán. Una labor que te convierte en infiel, traidor y espía a
Etiquetas:
Afganistán
-
1 Pódcast | ¿Qué pasa con los mormones? De las esposas 'a lo Kardashian' a las 'tradwives'
-
2 Lo que nunca se cuenta del día D: la batalla de Normandía, según Antony Beevor
-
3 Mujeres psicópatas: en la mente de una asesina en serie
-
4 Descubren el 'interruptor' del miedo... y cómo apagarlo
-
5 Warren Beatty, el seductor compulsivo que no podía dormir sin tener sexo